歴史

【韓国】 「鎮海軍港祭」開催、桜の上に花火「ポンポン」…李舜臣勝戦の感動増して

1: LingLing ★ : 2023/04/01(土) 00:17:14.15
鎮海軍港祭花火ショー、桜の上に花火「ポンポン」…李舜臣{イ・スンシン)勝戦感動増して
昌原(チャンウォン)特例市鎮海軍港祭の中、「鎮海楼海上マルチメディア花火ショー」約2万人が訪れて

第61回鎮海軍港祭「李忠武功勝利記念海上花火ショー」が29日、鎮海楼の前の海上で盛況裏に行われた。

この日、冷たい海風にもかかわらず、約2万人の市民rhk観光客が4年ぶりに開かれる花火ショーを観覧するために鎮海楼を訪れた。

市は人波事故に備えて警察、公務員、安全要員など600名ほどを配置し、行事開始前から終了後の帰路まで安全管理に総力をあげた。特に、今年初めて導入した「移動式大衆警報システム(Mobile Warning Systerm)」を2回稼動し、人波に注意を呼びかけた。

事前行事では、鎮海アンゼルス少年少女合唱団の公演と海軍広報隊のサムルノリ、B-BOYの舞台が開かれて熱気を高めた。

続いて、司会者のカウントダウンと共に本格的な花火ショーが始まった。「李忠武公勝戦記念」というテーマに合わせて、雄壮で華麗な演出で30分間夜空を彩った。花火が夜空をいっぱいにするたびに、観客の歓声が沸き起こった。

この日の花火ショーは1592年、鎮海沖合で李舜臣が率いる朝鮮水軍が日本水軍を撃滅した「安骨浦(アンゴルポ)海戰」を芸術的に表現するために、色鮮やかなマルチメディア照明、多彩な花火に躍動的な音楽と李舜臣勝戦の物語を盛り込んだナレーションを添えて感嘆を誘った。

特に、李舜臣が倭軍を日本水軍を撃破する場面を描写した大型ナイアガラ花火が打ち上げられると、観客たちは感動することもあった。

ある市民は「鎮海と言えば桜と言われているが、それ以前に鎮海は李忠武公の魂が込められた愛国忠節の故郷」と感想を伝えた。

この日、2万人ほどの人波にもかかわらず、花火ショーは小さな事故一件もなく終わった。

ホン・ナムピョ昌原市長は「鎮海軍港祭とともに4年ぶりに開かれる花火ショーを秩序を持って観覧してくれた観覧客の皆様に感謝します」とし、「残りの期間もたった一件の事故でも起きないように、祭り会場の安全管理に万全を期する」と話した。

CBSノーカットニュース(韓国語)
https://n.news.naver.com/mnews/article/079/0003753723

関連スレ
【調査】 鎮海軍港祭の桜は日本桜一色、大部分が日本原産「ソメイヨシノ」…韓国原産の王桜は一本も発見されず[03/24] [LingLing★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1679669863/

引用元: https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1680275834/

続きを読む

【古代史】 「渡来人」を「大陸」に修正、叙述の削除も…韓国研究者「日本の教科書、韓半島の影響力を弱化」

1: LingLing ★ : 2023/03/30(木) 23:46:33.46
日教科書、古代渡来人叙述まで歪曲・削除…「韓半島影響弱化」

今年、日本文部科学省検定を通過した小学校教科書が韓半島出身の渡来人の影響力を縮小・削除をしたという指摘が提起された。

ウィ・ガヤ東北ア歴史財団研究委員は29日、「日本小学校検定教科書内容分析専門家セミナー」で韓国史関連叙述内容を分析し発表した。

ウィ研究委員によると、「東京書籍」は日本九州・佐賀県の吉野ヶ里遺跡の出土品を説明しながら、「渡来人」という語句を「大陸」に修正した。

また、「日本文教出版」は渡来人が日本政治に及ぼした影響力を示唆する内容を削除して、「教育出版」は渡来人が日本列島で直接活動した内容と関連した叙述を削除した。

ウィ研究委員は、「渡来人とは、日本史を教育する立場において、韓半島から渡ってきた人を意味する。これを曖昧に「大陸」と表現したことは、文化伝播で韓半島の影響力を弱化しようとした叙述と解釈できる」と指摘した。

ウィ研究委員はまた「『渡来人』関連表現に関しては、少し気まずければ全て消す方式で、(内容が)あまりなければ叙述を端からしない方式で、消していく傾向が見える」と憂慮した。

清日戦争、露日戦争などを記述した部分も指摘された。

ウィ研究委員は「教科書3種とも、露日戦争で日本が勝利したことが欧米諸国支配下にあったアジア諸国の人々に独立に対する自覚と希望を与えたと叙述し、結果を美化した」と批判した。

シン・ウンソ記者

TV朝鮮(韓国語)
https://n.news.naver.com/mnews/article/448/0000402132

関連
【韓国】市民団体が教科書検定を非難「首脳会談の結果を日本政府自らが翻す不意打ち」3/30 [ばーど★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1680166661/

引用元: http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1680187593/

続きを読む

【教科書】 日本、侵略の歴史の消し去り固定化…「誠意、呼応」期待はそもそも無理

1: 仮面ウニダー ★ : 2023/03/29(水) 06:25:20.68
no title


 28日に日本の文部科学省が公開した、2024年から日本の小学校で使用される社会科教科書の検定結果を詳しく見ると、歴史的過ちを全力で忘却しようという日本政府の「本音」が読み取れる。

 今回の検定で最も目立つ「改悪」は、第2次世界大戦末期に行われた朝鮮人の「徴兵」を努めて隠そうという日本政府の試みだ。
東京書籍の6年生用社会科教科書を見ると、短く髪を切り、軍服を着て並んで座る若者たちの様子を写した白黒写真の下に「志願して兵士となった朝鮮の若者たち」という説明が付いている。
2019年検定通過本に載っていた「兵士となった朝鮮の若者たち」という説明をわざわざ変更し、「志願して」という表現を付け加えたのだ。

 1937年7月の日中戦争開戦後、日本は1938年2月に「陸軍特別志願兵令」を公布し、同年4月から兵士になることを望む朝鮮人の若者を戦争に動員しはじめた。
その後、戦線が太平洋へと拡大し兵力不足に苦しめられると、1944年に満20歳になる1924年生まれの朝鮮人男性を対象に徴兵制を導入する。
「志願」が「強制」へと変わったのだ。したがって、この写真が1938~1943年に撮られたものなら「志願」したという説明は間違っていないが、
日本政府が小学校の子どもたちに「朝鮮人徴兵」の歴史を努めて隠そうとしているとの批判は免れがたくなる。

 日本の教科書の記述がこのように悪化したのは、安倍晋三第2次政権初期に行われた改悪措置が原因だ。
文部科学省は2014年1月、独島(ドクト)を日本の固有の領土と表記するよう「学習指導要領解説」を改正し、小中高のすべての教科書にそれが記述されるようにした。

 その後、多くのことが変わった。日本政府は、強制動員被害者に賠償を命じた2018年10月の最高裁判決までは「徴用工」という表現を使っていたが、判決後は強制性を除去した「旧朝鮮半島出身労働者」と変更した。
2021年4月には「強制労働」と言えば国際法上違法という誤解が生じかねないとし、この表現を使うのは「適切ではない」という内容を閣議決定した。
日本の教科書の記述が後退し、今後も後退せざるを得ない理由はここにある。

 自国の恥ずべき歴史を手のひらで隠そうとする日本の態度が最もはっきりとあらわになったのは、
尹錫悦(ユン・ソクヨル)政権が6日に両国間の最大の懸案だった強制動員被害者への賠償問題についての一方的な「譲歩案」を発表した後だった。
日本の岸田文雄首相はその後、「1998年10月に発表された日韓共同宣言を含め、歴史認識に関する歴代内閣の立場を全体として引き継いでいる」と述べた。
これは、表向きは韓国の譲歩に呼応する態度を示しながらも、韓日共同宣言に盛り込まれた過去の植民地支配に対する謝罪と反省の語句は省略したものだ。
「私たちの子や孫、そしてその先の子どもたちに、謝罪を続ける宿命を背負わせてはならない」という2015年8月の安倍談話の路線に忠実な対応だ。
そしてこれは、「過去は直視し記憶しなければならない」(21日の国務会議での冒頭発言)という尹錫悦大統領の要請に日本が冷淡にならざるを得ない理由でもある。
キル・ユンヒョン記者 (お問い合わせ japan@hani.co.kr )

登録:2023-03-29 03:05
https://japan.hani.co.kr/arti/politics/46310.html

※関連スレ
【聨合ニュース】韓国専門家「望んで日本兵になったと誤解招く恐れも」…日本の教科書検定に懸念 [3/28] [ばーど★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1680006892/

引用元: https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1680038720/

続きを読む

【韓国歴史】 日本茶道文化の始まりとなった蔚山の「草庵茶道」

1: LingLing ★ : 2023/03/15(水) 23:41:25.61
「蔚山(ウルサン)草庵茶道(チョアムタド)、日茶道文化の土台固めた」

地域茶道家チェ・ドクジュンさん 書籍出刊
広く茶道を伝播…雪岑(ソルジャム)禅師

塩浦(ヨンポ)の佛日庵に滞在していた日本人禅師
雪岑禅師から草庵茶道を学び
日に茶道文化を伝播したと主張

10月発祥の地、蔚山広報次元
草庵茶道作法試演大会計画

蔚山(ウルサン)塩浦(ヨンポ)から移り、日本茶道文化の始まりとなった「草庵茶道」について、蔚山ではよく知られてなくて残念に思います。この機会に蔚山が茶道文化の始まりとして照明されるように願います」

蔚山蔚州郡(ウルチュグン)彦陽邑(オニャンウプ)坪里(ピョンニ)で茶室を設け、茶碗製作のため窯を置いている茶道家チェ・ドクジュンさんが最近、蔚山から日本に「草庵茶道」を伝播したと知られた「雪岑(ソルジャム)禅師」に関する書籍<天地に茶道を伝播した時代を超越した永遠なる先覚者・雪岑禅師>を出した。

チェ茶道家は家の系譜を継ぎ、幼い頃から自然に茶道に触れるようになって、数十年前から各種文献を掘り起こし、茶道の歴史に関して深く研究してきた。

彼は「朝鮮成宗ソンジョン9年(1478年)、現在の現代自動車蔚山工場の地に蔚山塩浦倭館があった。その時、日本のトシモジウカイ(?)禅師が佛日庵を建てて滞在した。ジウカイ禅師が、慶州(キョンジュ)のヨンジャン寺の雪岑禅師を訪ねて草庵茶道を学びながら、縁が続いた」と話した。

以降、雪岑禅師はトシモジウカイ禅師の付託で、塩浦佛日庵にヨモギの茎と黄土で壁を建て、ススキで屋根を編んだ「草庵茶室」を建てる。3年間、塩浦佛日庵に滞在していたジウカイ禅師は、日本に帰って茶園を作って、雪岑禅師から伝え受けた草庵茶道を本国に伝播し、今の日本茶道文化の基礎になったということが、チェ茶道家の主張だ。今回の書籍にはチェ茶道家が数十年間、韓国と日本を行き来しながら収集した資料を基に、「茶道とクムオ茶室」、「茶堂」など12個の部分に分けて、雪岑禅師が日本に草庵茶道を伝播することになった事縁、草庵茶道の実体などを叙述している。

チェさんは「草庵茶道が伝播される前までは、日本では茶を飲む文化のみがあって、茶を飲むために炭をおこして、茶室を設ける方法など、茶道に関した法道がきちんと定められていなかった。雪岑禅師は日本茶道の基礎を伝達したのだ」と話した。

日本では雪岑禅師の伝播以前まで、形式主義書院式茶道にとどまっていたが、その後に草庵式茶道に変化し、素朴さと純粋さを基礎に凝集された精神世界の中で、美しさと満足を追求する精神主義茶道文化に変化していった。

チェ茶道家は、茶を飲む時に使用する茶碗に対しても深く残念な思いをみせた。彼は「私たちの茶碗は日本で『茶碗は朝鮮から来て、日本で花を咲かせた』と語るほど、様々な面から優秀だ。しかし、今は韓国内では茶碗を探す人も、作る人も見つけるのが難しい」と話した。

チェさんは、草庵茶道発祥地の蔚山を広く紹介するために準備委員会を設けて、今年の10月には草庵茶道発祥地である蔚山で、「草庵茶道作法試演大会」も開く計画だ。

彼は「蔚山塩浦は日本茶文化の始まりとも言える草庵茶道発祥地として、歴史的に意味深い。地理的に重要な位置であるにもかかわらず、今は痕跡のみが残っているくらいだ。今年の試演大会以降は塩浦に茶庵茶屋を作って、茶道発祥地蔚山を広く知らせたい」と話した。

ソ・ジョンヘ記者

慶尚日報(韓国語)
http://www.ksilbo.co.kr/news/articleView.html?idxno=963967

【茶道】 朝鮮の草庵茶が15世紀の日本に渡り日本茶道の源流に~『梅月堂・金時習』茶文化学術大会開催[12/17] [蚯蚓φ★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1639744089/
【韓国起源】 日本草庵茶は、梅月堂の草庵茶が源流… 千利休の「千」は朝鮮の氏姓、一休宗純の母は高麗宮女★2[04/21] [LingLing★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1619088835/

引用元: http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1678891285/

続きを読む

【韓国】15世紀に書かれたハングル文字の手紙見つかる 国宝として指定

1: おっさん友の会 ★ : 2023/03/10(金) 18:19:47.76
夫人のための切ない心が込められた夫の手紙が国宝に指定された。これは現在までに発見されたハングルの手紙の中で最も古い資料だ。

文化財庁は、朝鮮時代軍官として活動したナ・シンゴル(1461~1524)が妻にハングルで書いて送った手紙2枚の
「ナシンガルハングル手紙」など3件を国宝として指定したと9日明らかにした。

ナシンガルの手紙は2011年大田儒城区にあった妻新昌盲氏の墓から出た。

当時の墓では、小輪、ズボンなど遺物約40点が出てきたが、手紙は被葬者の枕元で何度も折られた状態で発見された。
手紙には、家事を見てほしいという要請と朝鮮時代の武官が着ていた公式衣服である「チョリック」など
必要な物品を送ってほしいとのお願いなどがかなり書かれている。
内容のうち、1470~1498年に使われた咸鏡道の旧地名である「永安道」という言葉が出て、15世紀後半に作成されたものと
推定される。ナシンガル咸鏡島で軍官生活をした時期も1490年代に似ている。

特にこの手紙は、1446年に訓民正音が頒布された後、言語生活を示す重要な資料とされる。

訓民正音が頒布されてから50年も経っていない時点で、辺方でもハングルが広く使われたことが分かるからだ。
また、朝鮮初期の男性もハングルを使い慣れたことを示している。

文化財庁は「現在まで発見されたハングルの手紙の中で最も古い資料であり、相手方への呼称
言葉の使用など15世紀の言語生活を知らせる貴重な資料」と意義を説明した。

中央日報韓国語版 [Google翻訳] 03.09 20:18
https://www.joongang.co.kr/article/25145979

引用元: http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1678439987/

続きを読む
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:



ブログ更新停止のお知らせ

いつもご覧いただきありがとうございます
2024年2月28日をもちまして笑韓ブログを更新停止させていただく事になりました
詳しくは下記URLにて

https://www.wara2ch.com/archives/10169592.html




コメント欄で差別用語を連投している方をお見受けいたします
各自節度を持ってコメントをして下さい

また以下のコメントは削除されることがあります

・差別用語を含んでいるもの
・記事と関係ないコメント
・草を大量に生やしている
・煽り目的のコメント

また1日に大量のコメントがされており見落とし等があります
そのため長期間消されていない不適切なコメント等ありましたら
メール等でご連絡ください

海外IPで荒らしている方がいましたので海外からのコメントはできないように変更いたしました。

記事検索
カテゴリ別アーカイブ
月別アーカイブ
メール

笑韓ブログ ◆loMxv6YsrNO8
当ブログについてはこちら
笑韓ブログについて


連絡先:wara2ch(at)gmail.comまでよろしくお願いします!!
(at)は@に変えてください
最新コメント