1: 右大臣・大ちゃん之弼 ★ 2017/10/05(木) 04:09:46.10 ID:CAP_USER.net
6月30日に連載を開始した朝鮮日報の新コーナー「チョ・ファユの韓国英語&アメリカ英語」を読んだ。初回のタイトルは「Josephはどうして『ジョジプ』なの?」だった。チョ・ファユ氏は韓国の外来語表記が実際の発音とかけ離れている最大の理由として、「国立国語院の外来語表記規則」と「政府言論外来語審議共同委員会(外来語審議共同委)が定めた表記原則の間違い」を挙げている。私も同じ意見だ。韓国では、ほぼすべての外国語について、原音に近い発音をして書くことができるはずなのに、非常におかしな方法で書いている。

 私はこの原因について、国立国語院と外来語審議共同委、そしてメディアが、一般人が最も簡単に発音できるよう過度に配慮した結果ではないかと考えている。「Samson」を「セムスン」でなく「サムソン」、「Delilah」を「ディライラ」ではなく「デリラ」と書けば、原音とは大きく違うが、韓国人にとっては発音しやすくなる。「セムスン」や「ディライラ」は英語を知らない一般の韓国人が発音するのは難しいため、これを気の毒に思い「サムソン」「デリラ」と書くことにしたのではないだろうか。

 外来語表記用例集が最後に出たのが1995年なので、それから20年が経過した。韓国人の外国語能力も大幅に向上していることから手直しをすべき時期が来たと思う。メディアも不合理な決定に従ってばかりいるのではなく、異議を唱えて「公器」としての役割を果たしてほしい。そうすれば、世界で最も科学的な文字を持つ韓国人の外国語能力向上も加速度を増すだろう。

韓国外国語大学通訳翻訳大学院クァク・チュンチョル教授

2017/10/04 08:01 朝鮮日報/朝鮮日報日本語版
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/10/04/2017100400060.html?ent_rank_news

引用元:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1507144186/

2: 2017/10/05(木) 04:13:36.57 ID:CiKx1YoZ.net
外国人に笑われるのは別の理由だと思うな

3: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 04:14:51.75 ID:imyIEkw1.net
>>1
>世界で最も科学的な文字を持つ韓国人

サラッと自画自賛入れとかないと死ぬ病気です

5: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 04:24:43.64 ID:QAz1Z4X9.net
韓国人しか言わない科学的な文字
他のどの国でハングルが科学的な文字なんて言ってる?w

6: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 04:25:36.54 ID:x3ptCoFL.net
>韓国では、ほぼすべての外国語について、原音に近い発音をして
>書くことができるはずなのに

これは本当なの?常識的には信じられないんだけど?

9: 2017/10/05(木) 04:29:46.14 ID:piUfM1cM.net
>>6
ハングルは理論的にはどんな音も表現できるらしいが、発音できるとは限らない。

特に朝鮮人が発音できないのはパピプペポらしいけど。

22: 2017/10/05(木) 04:47:59.54 ID:A8cGStvO.net
>>9
ハヒフヘホがパピプペポになるんじゃなかったっけ
フォームのことをポムって言う韓国人いたわ

23: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 04:49:41.79 ID:suvS3rrZ.net
>>22
あとビコーズがビコージュになったりするよね

10: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 04:32:38.83 ID:x/Kocr+1.net
ふと思ったんだけど、ハングルで科学論文とかどうやって記述するんだろ?

51: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 05:24:47.12 ID:sbd18G0j.net
>>10
ハングルで記述しない。英語で記述する。
どうせ大学以上は講義からして英語だ。

12: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 04:33:42.91 ID:Lvyiuhhh.net
愚民文字が何を偉そうに

36: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 05:02:17.99 ID:JLuLV4X2.net
あれは、文字と言うより発音記号でしょ。

117: 2017/10/05(木) 07:11:20.70 ID:pCzlmzYc.net
>>36
より精確には、「発音記号のパーツ」。

40: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 05:08:03.46 ID:UZign1zK.net
外人なんだからどう表記しても笑いはされないだろう。意味が通じないだけであって。
josephも、スペイン語ではホセ、ロシア語ではヨシフに変化するが、それを笑うバカはいない。

45: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 05:14:11.95 ID:OyD3D9MB.net
韓国人の英語力は低い

f音を含む単語がことごとく駄目

例.
friend(プレンドゥ), flower(プラワ), Finland(ピンランドゥ), Fiji(ピジ), find(パインドゥ), future(ピュチャ)
physics(ピジックス), philosophy(ピロソピ), Philippine(ピリッピン), Pharaoh(パラオ)

53: 2017/10/05(木) 05:28:36.56 ID:37gPFv+1.net
舌が二枚あるから
発音するの苦手なんだろ

62: 2017/10/05(木) 05:42:24.81 ID:jyJzUQTl.net
ヘンボゴォ

83: 2017/10/05(木) 06:07:20.33 ID:9j+isOFW.net
そうだよな、案内板にハングル入れるのやめて欲しい
英語も得意なんだからアルファベットだけで充分だろう

87: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 06:08:56.72 ID:sbd18G0j.net
>>83
マジ思うわ。韓国人って何時も英語が得意って自慢してるんだからハングル案内一切要らんよな。
隣国だからと優遇する必要も無い。だってヒラマサオリンピックの公式ページには隣国の日本語のページ無いんだから。

111: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 06:54:48.34 ID:0UjYbB1t.net
世界で最も科学的な文字を持つ韓国人(誤)

日帝に教わった文字と知らずに自慢する世界で最も恥ずかしい超賤人(正)

116: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 07:10:14.31 ID:tiWgDWNi.net
>>1

おまエラは何をしても、馬鹿にされ笑われるw

131: 2017/10/05(木) 07:35:10.71 ID:nH7KLCoS.net
>>1
>世界で最も科学的な文字を持つ韓国人

笑われてるのはココだろ

134: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 07:40:01.81 ID:hmC4pcYg.net
読みたいように読めばいいやん
意味さえ通れば問題無かろう

136: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 07:42:13.01 ID:OiNzInKa.net
>>134
韓国語は同音異義語が多いから通じない

139: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 07:44:54.91 ID:hmC4pcYg.net
>>136
ダメじゃんw

137: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2017/10/05(木) 07:42:57.72 ID:f52snlUz.net
英連邦どころかモロにイギリス人の子孫が住むオーストラリアでもかなり違うから問題ないでwww

149: 2017/10/05(木) 08:08:11.87 ID:oGCfYixn.net
表音文字なのに無駄に画数が多いバカ文字