1: @TwilightSparkle ★@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:32:11.52 ID:fsfxNO0I.net
配信日時:2015年8月11日(火) 8時19分

2015年8月10日、韓国・東亜日報は、韓国人が英語だと思って使っている韓国式英語「コングリッシュ(コリアン・イングリッシュ)」が、英語圏の人々から要らぬ誤解を招く場合があると伝えた。

日本人が使う「和製英語」のように、韓国には「コングリッシュ」と呼ばれる言葉がある。
例えば「アフターサービス(AS)」。「製品販売後の事後管理」の意味で韓国で良く使われるが、意味を知らない英語圏の人には、性交渉後の追加サービスと受け取られる場合があるという。
同様に、「ソーシャル・ネットワーキング・サービス」の略称「SNS」は、「SM」の変形としてやはり性的表現のように誤解され、「スキンシップ」は「皮を剥いで何に使うのか」と不思議がられるといった具合だ。

ある韓国の化粧品の説明書には、「美白効果」の意味で「ホワイトニング」と書かれているが、白色の肌に美の基準を置いた人種差別的な表現と取られることもあるという。

これについて、韓国のネットユーザーからはさまざまなコメントが寄せられている。

「SNSを使っていると、変態性欲者だと思われるのか」
「コングリッシュも、元はジャングリッシュ(和製英語)だ。日本で作られたでたらめ英語を、無知な韓国企業がまねして入って来た言葉がものすごく多い」
「『オープンカー』も、『コンバーティブル』と言わないと通じない」
「外来語をまた英語に翻訳しなきゃいけないなんて、ふざけてる」
「彼氏・彼女がいないという意味の『ソロ』こそ、コングリッシュの極み」
「英語圏の国だけに新たな言葉の決定権があるわけじゃない」
「外国人が韓国に来るときに、ちょっと勉強して理解すれば良いだろう。韓国にいる僕がなぜ外国人の心配までしなきゃいけないんだ?」
「日本人は『ヘルス(韓国のジム、フィットネスクラブ)に行く』と言うと、風俗店に行くと思うらしい。英語を破壊した張本人は日本人に違いない」
「コングリッシュは日本では通じるよ」
「米国以外の他国にも、その国ならではのコングリッシュが存在する」(翻訳・編集/和氣)

(記事の続きや関連情報はリンク先で)
引用元:レコードチャイナ http://www.recordchina.co.jp/a116144.html

引用元: http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1439249531/

2: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:34:05.13 ID:rXIMi92A.net
全部和製英語やん

25: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:40:39.81 ID:puSa4D8B.net
>>2
と言うか、戦中に日本人が英語を教えたとか?w

3: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:34:45.31 ID:EEcNnnAb.net
「アフターサービス」は韓国ではどっちにとられてもあってるような?

5: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:34:53.98 ID:h/WS4JdF.net
オベンジョズ

7: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:35:26.67 ID:m58Nxn2o.net
コングリッシュとか言ってるのに内容は日本からの丸パクリ
その上何か不具合が出ると勝手にパクってるクセにクレームいれる阿呆

8: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:36:02.60 ID:tkJGq3Jr.net
そうだ!
全部日本が悪いんだ!

それでこそバカチョンだ!

9: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:36:04.25 ID:P4Tg2Mt7.net
ポケットモンスター

191: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 10:56:02.58 ID:a9utjWpD.net
>>9
ポケットモンスターはヤバいよな。

10: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:36:17.62 ID:BmC4GPR3.net
まず日本からのパクりとコングリッシュを区別しろよ

11: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:36:40.88 ID:OmIjBM8N.net
意味を熟知していればちゃんと使い分けは出来る。
ようするに英会話能力の低さを棚に上げて騒いでんじゃねえよ。

12: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:36:49.38 ID:vPd1LOei.net
カフェイン入り飲み物と複写機器が同じ発音の国だし

54: 化け猫 ◆BakeNekob6 @\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:57:34.68 ID:0bOTF/yZ.net
>>12
coffee
(´・ω・`)珈琲
<ヽ`∀´>コピー!

Cola
(´・ω・`)コーラ
<ヽ`∀´>ゴルァ!

16: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:37:49.16 ID:JpRf/tSh.net
そんなのお互い様だ
海外に行くと、妙な日本語がアチコチにある
とくに(日本人が働いていない)日本料理店はヒドイ・・・

17: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:38:16.21 ID:emkbdLUh.net
和製英語の起源を主張したら外人にバカにされたニダってか?

19: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:38:42.15 ID:8IovXB8N.net
韓国人は相変わらず
自分達のしでかした悪事はぜんぶ
「日本人のせい」

27: 、@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:41:18.52 ID:+Ajqvs5e.net
チョン性英語と書きなよ

30: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:42:20.53 ID:RnCTNrje.net
コングリッシュw

35: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:45:42.62 ID:L4KQDQha.net
使い方にもよるが、アフターサービスもsnsもホワイトニングも日本人の会話で通常使う意味で英語でも通じるんだが。

韓製英語とやらは和製英語に実はさらになんか意味くっつけてないか?

36: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:46:00.08 ID:UpOaRRvm.net
日本人は和製英語を日本語として使うから外国人相手には使わない
(別途英語で会話する)

韓国人は自分達の言葉として外国人に押し付けるから軋轢が生まれる
(傲慢ウリナラスタンダード)

72: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:08:34.23 ID:BKug0YnP.net
>>36
> 日本人は和製英語を日本語として使うから外国人相手には使わない

いや、使うんだよこれが…
何が和製英語なのか、が日本人は区別できない。

93: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:21:03.34 ID:rHbaESZv.net
>>72
シャーペンが通じないと知った時のショックたるや
標準語だと思ってた言葉が方言だった時も同じような気持ちになるけどね

98: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:24:42.15 ID:0EZBYfva.net
>>72
ケチャップくれって言ったらミートパテ見せられたw
何度言っても挽肉系しか出てこない。
もしやと思いトマトケチャップって言ったら、満面の笑みでケチャップくれたwww

59: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:01:35.26 ID:0EZBYfva.net
>>37
韓国のニュースでF1を、エプワンって言ってたのを思い出しだしたw

41: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:49:16.60 ID:WcGoGU1Q.net
都合の悪いもんの起源は主張しないのなwそして日本のせいwもう朝鮮人のテンプレ行動w

42: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:49:37.25 ID:S8KSDlaI.net
ファイティンというやつはクソチョンコ。
日本人も外国人もそんな言葉つかわん

43: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:50:32.39 ID:DJYeRfrQ.net
確か、南チョンのおかげで「Don't Korea!」なる英語が出来たよなw

意味は確か「イカサマするな!」だったか?

44: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:50:33.31 ID:rmBwR5s/.net
>モーニングサービス(morning service)は、教会の「朝の礼拝」を指します

海外に行って気が付くんだけどね。

45: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:51:48.93 ID:03bQkYbL.net
日本の場合英語以外の言語が由来のやつもあるけどな。

46: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:52:17.37 ID:hrr6eusv.net
ベッドタウンも通じない

47: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:52:20.61 ID:++P8h9Yd.net
そうやって何でもかんでも日本のせいにしてりゃいいわよ。バカチョンにはお似合いだわ。

50: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:54:00.46 ID:Rsrltu0B.net
英語すら日本から学んだのかよ

53: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 08:57:28.57 ID:Hx9Cfevq.net
あれ?
トンスラーの基本設定は「英語は日本人よりも得意な国際的エリート」だったはずだが?(笑)

57: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:01:20.85 ID:JjeDK8iU.net
>「コングリッシュは日本では通じるよ」

なぜ通じるのか考えたことはないのかチョン??
和製英語をそのままパクったからだろバカ
何であいつら物事の表面しか見ないのか理解に苦しむ

61: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:03:12.16 ID:9sSPCKM5.net
>韓国にいる僕がなぜ外国人の心配までしなきゃいけないんだ?

内需で食えない国だからだろ、外国人様の顔色をうかがって生きて行くんやで

66: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:06:19.77 ID:yNnpwc99.net
和製英語と言うより、全部下ネタやん。さすがチョン!

70: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:07:38.93 ID:CQdJtfxS.net
>>1
全て性的な意味って!
流石韓国、強姦と売春の国

75: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:09:50.96 ID:TlkRuIGI.net
「韓国するな」(不正をするな)
「Don't Korea!」

「不正を行なう」
「Do Korea」

76: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:09:55.32 ID:JjeDK8iU.net
>「SNSを使っていると、変態性欲者だと思われるのか」

いいえ、韓国人すべてが変態です

86: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:16:44.07 ID:Qk0NQt+S.net
日本の後追いばっかりしてるからだ

95: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2015/08/11(火) 09:29:29.59 ID:+HJJ4uphc
韓国人って、外来語が全部英語由来だと思って、発音をバカにするんだよな~
分かりやすいのがエネルギー、英語だとエナジーなもんで、これを聞いて韓国人は日本人は英語の発音がダメだと高笑う。ドイツ語由来だっての(w

97: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:24:19.42 ID:0BRWtqEt.net
コリアンが言うと
いかがわしく受け取られるって事だろw

104: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:28:50.77 ID:8NS51l4W.net
まーた馬鹿チョンの勝手な被害妄想かと思ったら
おもいっくそ和製英語だったw

109: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:31:48.34 ID:tUoeJ/zB.net
和製英語=日本語
これを理解してからパクりなさい!

111: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:32:53.41 ID:FLWkYj5t.net
白人にアドバイス

韓国で英単語が通じなければ「日本語」でトライ。
かなりの確率で通じる。

115: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:34:58.10 ID:TPkSWsNW.net
鮮変換
Fack you →<`Д´>→ ポッキュー

120: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/11(火) 09:38:24.88 ID:rgNxOu7h.net
和製英語を盗んだ馬鹿チョンの自業自得w