1: かじりむし ★@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:38:31.18 ID:???.net
日本で韓国文学の魅力伝える 姫路独協大の文春琴教授
http://japanese.yonhapnews.co.kr/relation/2014/10/19/0400000000AJP20141019000500882.HTML
聯合ニュース ikasumi@yna.co.kr 2014/10/19 13:53


【光州聯合ニュース】姫路独協大外国語学部の文春琴(ムン・チュングム)教
授は日本で韓国文学の「伝道師」として知られる。小説家、李清俊(イ・チョ
ンジュン)の「隠れた指」「虫物語」などの日本語訳を手がけたほか、大学の
授業や市民講座で李の小説を教材に韓国語を教えている。

 先ごろ韓国・光州などで開かれた「李清俊文学祭」に出席した文教授は聯合
ニュースのインタビューに、「李の文学作品は韓国の大学生でも読むのが難し
いが、文章を教える上で良い教材。無用な文章がなく論理的で、韓国語を教え
るのに非常に適している」と語った。

 日本で韓国文学の紹介を続ける理由について「韓流ブームで韓国ドラマが日
本で流行したが、ドラマが全てだと日本人が誤解してはいけないと考えた。韓
国文学にはドラマよりもっと良質なストーリーがとても多い」と説明した。

 20代前半に李の「病身とマヌケ」を初めて読んだのを機に李の作品を読み
あさった文教授にとって、李の小説は文学を超えた存在だ。「日本人と結婚し
日本に来たが初めは言葉の壁が大きかった。李の文学は母の子守唄のようで、
雨が降る日の雨音のように良かった」と振り返る。

 李の小説は読者に生きる力を与えるだけでなく、人を理解する力も持ってい
ると評価する。「最大の魅力は、われわれ人間の本当の姿がただ善でもなけれ
ば悪でもないと言うところ。生きていれば他の人が憎いときも多いが、われわ
れの顔の下に隠れている人間的な本性は誰でも同じような欲望からなっている
ことを淡々と描いている」と分析。「われわれは善人にも悪人にもなれ、動物
的な姿を自分だけではなく相手も持っていることを理解すれば、相手を理解で
きる力を持てる」と語った。

 さらに、「何かを教えようとするのではなく、母が夜にぽつりぽつり話すよ
うな響きで進むべき道を教えてくれた。作品を読めば必ず他の人の人生を理解
できる」と力を込めた。

no title

文春琴教授=(聯合ニュース)文春琴教授=(聯合ニュース)


関連スレ:
【韓国】 「韓国文学、日本で新しく発見されています」「文学通じて韓国人も同じ人間と日本人に理解して欲しい」~西日本新聞記者[10/19]
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1413680555/

引用元:http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1413697111/

6: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:41:03.92 ID:B6jOHOAx.net
>>1
まずは、韓国で広めたらどうよ。
魅力があるなら、売れるだろ。

4: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:40:24.96 ID:sSyxAxmx.net
日韓友好ができないのは、韓国文学を読んで韓国人を知ろうとしない日本人が悪いと言いたいのか?
押しつけがましい

9: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:43:20.35 ID:UDr78Xkp.net
出版は難しいだろうから翻訳してネットに上げたらどうかな
でも韓国文学の翻訳は少ないね
韓国では日本の小説良く売れてるけど

10: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:44:06.66 ID:/RKaN06Z.net
また韓国嫌いが増えそう

11: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:44:08.33 ID:7T2N/iVB.net
なるほど
虚偽捏造妄想は書き物ならね

でも文学ではないのでは

14: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:46:04.87 ID:ClpZoRM7.net
面白ければ海外文学も喜んで読むよ、日本人は
で韓国で面白い小説ってなに?日本に核落とすやつ?皇太子妃誘拐するやつ?

15: オリエンタルな名無しさん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:46:08.44 ID:KIVBdcR1.net
  
>作品を読めば必ず他の人の人生を理解できる

「朝鮮人の作品を読んだが故に、より理解が遠のいた」ってこともありえるぞ。
たとえば「なぜ、こんなにも本音と上辺が違いすぎるのか?」ってね。

20: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:49:01.42 ID:5F08kCqa.net
>>15
価値観の違う国の文学は読んでてもなんでそうなるのか理解できないことが多いしな
ましてや正反対の価値観を持つ南朝鮮の文学じゃなー

16: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:46:16.39 ID:/yhZnjuo.net
母の子守唄のようだった?
もうバカバカしすぎて聞く気になれなくて眠ってたんじゃねぇの。

18: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:48:02.01 ID:GmfvUH06.net
日本のマッコリブーム()が逆輸入されて韓国で売り上げをアップさせたように
次は韓国文学が人気ということにしたいのかねえ…

25: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:50:00.83 ID:sSyxAxmx.net
>>18
世界で寒流文学を流行らすために、日本で受け入れられたという実績がほしいんだろう
ノーベル文学賞がほしいんじゃないかな

21: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:49:10.69 ID:MTB36BUy.net
韓国文学はまるで幼稚園児用の絵本のごとく表現方法が稚拙
表現する語彙が致命的なまでに不足しているのが原因だけど
その上に儒教特有の説教臭さが非常に鼻についてウンザリなのだわな

これは中国でも同じで創作物も小説だけじゃなくアニメや漫画も同様の傾向にある

だから韓国作品は世界で人気が出ない

27: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:50:18.11 ID:RGS0I566.net
「病身とマヌケ」というタイトルがまたすごいね

84: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:15:23.37 ID:CrhTaPpV.net
>>27
不覚にも読みたいとちょっと思ってしまったw

29: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:51:14.02 ID:7+j9sadO.net
新手の宗教かよw

44: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:57:08.33 ID:dMUFhEJ1.net
文学は結構好きで読むが、朝鮮文学は古典も含め一向に聞かないな

51: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:59:39.14 ID:TRraEw7K.net
>>44
図書館で、子供の絵本に朝鮮のものがあると、即座に本棚に戻す。

小学生の教科書に朝鮮の民話が載ってて、ここまで汚鮮されてるのかとは思った。

49: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 14:59:00.15 ID:soNZPGcb.net
朝鮮人を雇う大学が悪い
どういう基準でやってるのかわからんけど、どうせ国際化がどうので適当に採用してるんだろ

280: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 18:48:56.34 ID:GRdO42g9.net
>>49
外国人枠作ると
いつものごとく中韓メインになるんですよ!

56: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:01:03.65 ID:w5alFaW7.net
韓国の文学作品よりも、韓国の日常生活のほうが、
よっぽどドラマティックで面白いおwww

57: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:01:06.60 ID:furmmDby.net
ほっといても読みたいと思わせる作品を作ってからにしろよ

60: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:01:43.16 ID:Hb1HJlEx.net
文学ってのは近代国家を作る時にナショナリズムの核として発達するものなんだが
半島はその段階にあたる時代を植民地として送ってしまったから素で何もないんだよな

62: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:02:27.78 ID:wL11CkC8.net
面白ければ宣伝しないでも生き残る。
ハリーポッターなんて児童文学なのにあの勢いだ。
半島ですら読まれないのは面白くない、読む価値が無いからだ。

64: 伊58 ◆AOfDTU.apk @\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:03:02.54 ID:lQgIuzkI.net
ウリナラマンセーを聞かされる学生が哀れだ。

66: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:03:39.93 ID:pHzuUD1R.net
> 李の文学作品は韓国の大学生でも読むのが難しい
ダメじゃんw

78: 伊58 ◆AOfDTU.apk @\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:13:40.56 ID:lQgIuzkI.net
まあ、翻訳小説だらけの韓国の状況を何とかしてこいや。

81: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:14:42.92 ID:5Vh3DZKX.net
「作品を読んで分かるのは、作者の構成力と想像力、あとは文章力だけ」って高校の時の先生が言ってた。

85: 鰯(コスタリカ産)@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:16:56.91 ID:NWUdM6Nu.net
てかさー
一ヶ月に何千冊日本で小説出版されてると思ってんだよ
そっち消化するだけで人生全部費やす覚悟が必要だってのに駄文に付き合ってるほどヒマじゃないよね

86: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:17:18.77 ID:EbzJo4CI.net
本を読まない祖国でこそやるべきだろ

よそ様の敷地で勝手なことすんな!

93: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:22:22.44 ID:wEDGSImJ.net
>作品を読めば必ず他の人の人生を理解できる

これは自分以外の全ての人の人生を理解できるようになるってこと?
だとしたら相当な驕りだな

98: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:25:44.50 ID:l+ioiE1K.net
断る
朝鮮人の人生は理解したくない

102: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:28:23.06 ID:2IRRM3XT.net
自国の国民も相手にしない文学強要してどうすんだよ
だから嫌われるんだよ

114: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:37:51.22 ID:16cSFw/0.net
そのうち「K-文学」とか言い出すんだろ
もうウンザリ

121: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:44:50.08 ID:pwLjHsDt.net
>>114
もう言ってる。

【朝日新聞】「本の韓流」に向け、韓国文化院で「K-文学振興委員会」が説明会[06/19]
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1371624579/l50

118: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:41:43.01 ID:zb/oAjkP.net
粉飾されたモノを理解したって
それはただの「誤解」ですから

120: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:44:07.58 ID:8tBWdg1m.net
あのハングル語?っていえばいいの?
あれは、文学できるレベルの言語なの?

122: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:45:38.76 ID:6UZSNvxJ.net
>「隠れた指」「虫物語」「病身とマヌケ」

字面からして、全く読む気せんわ

125: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:49:07.17 ID:k22i7pny.net
アンデルセンの童話見てた方が余程面白いだろうに

129: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:54:56.45 ID:pjmE2ybi.net
世にある難解な哲学書と立ち読みする価値のない南鮮文集とどれが睡眠向けか検証したらいい。

131: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 15:56:32.30 ID:Ig3E0bEV.net
なんで朝鮮人のホラばなしを改めて読まなきゃならんのよ。

151: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 16:23:51.99 ID:pWL5ktmV.net
むしろ、朝鮮人は外国人の人生を理解するより、自国の漢文史書の翻訳を読んで、まず自分たちの経緯を理解するほうが先。
あんな激烈なchinaの属国として生き抜くには壮絶な考え方、壮絶な人生があったはずだよ。
日本人も南朝鮮の史書は翻訳して読むべきだと思う!

156: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 16:39:47.22 ID:C7OMKBQb.net
発音記号だけの小説なんかあるんかいw

157: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 16:39:58.70 ID:q4z+NL4K.net
韓国でやればいいのに

161: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 16:45:27.11 ID:Pm4NHgUj.net
文学と呼べるレベルに達してないんじゃね?
書いた奴の精神分析は出来るかもしれんが
キチガイがうつっても困るな。

166: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 16:51:59.68 ID:q4z+NL4K.net
>韓国でやればいい
自国でまずやって興隆すれば外国に広がる道も開ける。
まず外国でやるというのは、とてもヘンだよ。
韓国人は文字の読み書きが不自由で、小説なんて
トンでもないという事情があるのだろうか。

171: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 16:57:36.38 ID:7nJIw9Wi.net
正直、魅力もなにもないだろ。
他国の文学をキムチ漬けにしたやつを読みたいと思うかよ。
そんな臭いやつ読むくらいなら、もとの他国の文学を読むよ、おれは。臭くないし。

173: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 17:00:52.21 ID:zLO0jPGb.net
朝鮮人によるゴリ押しイラネw

174: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/19(日) 17:01:01.95 ID:XVACXyEb.net
また韓国人が自画自賛してんの?自意識過剰にもほどがあるだろ。
韓国や韓国人に関する論文とか講座ってほどんど韓国人が自分でやってんじゃん。